Breaking
EU Commission issues new nitrogen compliance ultimatumFrisian farmers vow to resist Brussels directiveNew fierljeppen record set in WinsumWetterskip Fryslân warns of coastal flooding riskLeeuwarden named top cycling city in the NetherlandsEU Commission issues new nitrogen compliance ultimatumFrisian farmers vow to resist Brussels directiveNew fierljeppen record set in WinsumWetterskip Fryslân warns of coastal flooding riskLeeuwarden named top cycling city in the Netherlands
Tuesday, 20 May 2026  ·  Ljouwert, FryslânEst. 2026

FRISIAN NEWS

Nijs fan de Wrâld  ·  World News  ·  Frisian Perspective

Why Regional Languages Are Dying Faster Than Endangered Species
Culture

Why Regional Languages Are Dying Faster Than Endangered Species

April 20, 2025 · Frisian News

A quarter of the world's regional languages will vanish within a generation as young people abandon native tongues for global lingua francas. Governments spend more money protecting rare birds than preserving linguistic heritage.

English

Last week, linguists in Stockholm confirmed that Ainu, a language spoken by Japan's indigenous Ainu people, now has only 80 native speakers left. All are over seventy. Within fifteen years, the language will be dead. No museum will play recordings of it. No government grant will bring it back. Yet Japan spends billions on wildlife conservation while spending almost nothing on keeping regional languages alive. The disparity tells you something hard about what societies actually value.

The numbers are brutal. UNESCO counts 7,000 languages spoken today. By 2100, half will vanish. Most will die not with a bang but with a whimper, as children refuse to learn their grandparents' words and move instead to English, Mandarin, or Spanish. In Europe alone, languages like Ligurian, Friulian, and Romansh lose speakers every year. These are not small tribal dialects but functioning languages with centuries of literature and distinct grammar. They are being erased by economic gravity, not invasion.

The mechanism is simple. Young people need jobs. Jobs require credentials. Credentials require the dominant language. A teenager in Brittany can speak Breton at home, but French opens doors. Portuguese speakers in Galicia know that Portuguese pays bills, Galician does not. Parents, wanting better lives for their children, switch to the majority tongue at dinner. The child grows up bilingual, then forgets the minority language entirely. The third generation never learns it at all. Within seventy years, a language spoken for a thousand years dies.

Governments pretend to care. They fund cultural centers, sponsor festivals, print textbooks nobody reads. But they do not fund schools where children actually learn regional languages as first languages. They do not hire teachers. They do not make learning a regional tongue a requirement for government jobs. When regional language speakers ask for real resources, they hear the same excuse: it is too expensive, it is inefficient, it fragments national unity. Yet those same governments will spend ten million euros saving a bird species that most citizens will never see.

The truth is harder than bureaucrats want to admit. Regional languages will die because the economic system that dominates the world punishes them. Centralized states, global markets, and mass media all work against linguistic diversity. Fighting this requires not festivals and textbooks but real power and real money. It requires treating language as infrastructure, not as heritage. Few nations will do this. Most will watch their regional languages die and then write elegies about it after the speakers are gone.

✦ Frysk

Foarleaze wike befêstigje taalkundigen yn Stockholm dat Ainu, in taal spruten troch it ynheemske Ainu-folk fan Japan, mar 80 bûttaalsprekers oer hat. Allegear binne auder dan santich. Oer fyftjin jier is de taal deade. Gjin museum sil opnames der fan ofspile. Gjin oerheidssubsidzje sil him werombringe. Dochs jit Japan miljarden út foar naturskermjen wylst it hast neat útjit foar behâld fan regionale talen. It ferskil fertelt dy wat heard oer wat mienskippen wirkelik weardearre.

De oantallen binne wred. UNESCO telt hjoed 7.000 talen. Tsjin 2100 ferdwynt de helte. De measte stjerre net mei in slag mar still fuort, as bern weigerje har bûttelts woorden te learen en yn stee dêrfan kieze foar Ingelsk, Mandaryn of Spannsk. Allinne yn Europa ferlese talen as Ligurisk, Frysk en Reto-Romynsk elk jier sprekers. Dit binne net lytse stam-taal-dialekten mar wirkennen talen mei ieuwen literatuer en ûnderskeidigende grammatika. Se wurde net troch ynfalting mar troch ekonomyske swarte fuicht útwijskend.

It meganisme is ienfôldig. Jonge minsken hawwe banen nedich. Banen easkje kwalifikaasjes. Kwalifikaasjes easkje de dominante taal. In tiener yn Bretagnje kin Bretonysk thús prate, mar Frans makket dieken iepen. Portogeessprekkers yn Galisje witte dat Portogeês faktueren betaalt, Galiskysk net. Ielders wolle better libben foar har bern en switsje oer nei de mearderheid taal by it iten. It bern groeit op twtaliig op, fergjit dan de minderheid taal hiel. De tredde generaasje lernt him hielendal net. Binnen santich jier is in taal spruten foar tûzen jier deade.

Oerheden dwaan oft it har kin skaels. Se finansjerje kulturele sintra, sponsorje festivals, drukke learboeken dy't nimmen liast. Mar se finansjerje gjin skoallen wêr't bern regionale talen wirkelik as earste talen learne. Se hiere gjin leraren. Se meakje it learen fan in regionale taal gjin eask foar oerheidsjochen. Wannear sprekers fan regionale talen om echte middels freagje, hearre se de sama útflucht: it is te djoer, it is ineffisiënt, it dielt nasjonale ienheden. Mar dy zelfde oerheden jowwe tsien miljoen euro út om in fugelsort te redjen dy't de measte burgers nea sille sjen.

De wearheid is swierder as bureaucraten wolle jaan. Regionale talen stjerre omdat it ekonomyske systeem dat de wrâld domineert harren straffet. Sinteraliseerde staten, wrâldmerkten en massamera wurkje allegear tsjin taalkundige ferskildenheid. Dit bestriden easket net festivals en learboeken mar echte macht en echt jild. It easket taal as ynfrastruktuer, net as erfskip. Weinich lannen sille dit dwaan. De measte sille harren regionale talen sjen stjerre en dan elegieën deroer skriuwe nei de sprekers fuortdarre.


Published April 20, 2025 · Frisian News · Ljouwert, Fryslân